字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
姥姥和外婆,哪个称呼更正宗? (第1/1页)
姥姥和外婆,哪个称呼更正宗? 这是我之前在想的问题,然后我去查资料,终于找到了答案。 我翻开了一本词典,词典上说的明明白白。 姥姥是方言,外婆才是正宗的。 接下来,我把词典上的内容写下来。 不过,上面已经说了结果,就算不看下面的内容也可以。 当然了,你看看下面的这些内容也挺好的,毕竟可以学到一些历史的知识。 …………(我是分割线)………… 母家、妻家和出嫁的姐妹、女儿家的亲属。如:外祖父;外甥;外孙女等。 《爾雅·釋親》:“母之考為外王父,母之妣為外王母,母之王考為外曾王父,母之王妣為外曾王母。” 郭璞注:“異姓,故言外。” 又:“妻之父為外舅,妻之母為外姑。” 《饑禮·喪服》:“外孫。” 鄭玄注:“女子子之子。” 賈公彦疏:“外孫者,以女出外適而生,故云外孫。” …………(我是分割线)………… 〔姥姥〕方言。 1.外祖母。明沈榜《宛署雜記》卷十七:“外甥稱母之父曰老爺,母之母曰姥姥。” 2.旧指收生婆。《兒女英雄傳傳》第三十九回:“還是你乾女兒說:‘别是胎氣麗。”這麼着,他就給找了個姥姥來瞧了瞧,說是喜。” 3.年老的妇女。
上一章
目录
下一章